Biografije po abecedi: A, B, C, Č, Ć, D, Dž, Đ, E, F, G, H, I, J, K, L, Lj, M, N, Nj, O, P, R, S, Š, T, U, V, Z, Ž

Ilda Šaulić biografija

Ilda Šaulić je srpska pevačica i ćerka poznatog pevača Šabana Šaulića. Iako je dugo vremena trenirala tenis u kojem je pokazivala odlične rezultate, Ilda je rešila da će njena karijera biti u pevanju jer ipak joj je to bila želja.

ilda šaulić

Ilda Šaulić je rođena 08. decembra 1978. godine u Beogradu. Iako se Šaban protiveo tome da mu se ćerka počne baviti pevanjem kao i on, ona je ipak rešila da napusti tenis i pokuša sa pevanjem.

Otac Šaban Šaulić poznat je kao jedan od navjećih pevača na području bivše Jugoslavije od kojeg su neke pesme prevedene i na makedonski. Iako iza sebe ima mnogo hitova, Šaban je ostao poznat kao pevač koji je duže vreme nosio periku, a koju je skinuo 2002. godine.

Pre nego šta je krenula očevim koracima, Ilda je završila Višu ekonomsku školu u Beogradu. Nije trebalo mnogo vremena da prođe, a Ilda je već iza sebe imala nekoliko dueta sa ocem da bi 2009. godine izdala prvi album „Stani dušo da te ispratim“. Album je izašao kao deo Grand produkcije.

Ilda je objavila još jedan album „Volim te“ takođe za Grand produkciju. Iza nje su hitovi: „Pusti me da plačem“, „Nepoznato mesto“, „Promaja“, „Ti si prvi“, „Posle nas“, „Ne dam što je moje“, „Ja sam tebe ipak volela“…

Autor: Sanja, Foto: Screenshot Youtube

loading...

Comments

  1. rada manojlovic says:

    pa ilda je onako…ali ipak sam ja hheh

  2. Dragica says:

    Ilda,bas si dobra pevacia a i pesme su ti dobre

  3. prava Milica Pavlovic (nezezamo se) says:

    Ilda, oduvek sam znala da imas nesto zajednicko sa Sabanom… mislila sam da je Saban tvoj brat, a ne tvoj tata…

  4. Ja sam takođe rođen 8.12. ali 1980. godine, ako to ikome išta znači. I da, fizičar sam po struci i nemam pojma što bi ikome ovo značilo. Valjda meni znači nešto ovo 8.12.

  5. Ilda Saulic je trenirala tenis,ali je odlucila postati pevacica. Interesantno.

  6. Pavle says:

    Dajte molim vas recite koje Sabanove pesme su prevedene na makedonskom, ja se ne mogu setiti. Ako mislite na „Milke duso“, „Snosti sakav da ti dojdam“ ill „Blaguno dejce“, to su makedonske izvorne, a ne prevod sa srpskog.

  7. Jovica Vancevski says:

    U duhu „dobrosusedskih“ odnosa? Kada smo mi iz Makedonije vama nesto krali? Kada smo o vama lose pricali? Kada smo vam se mesali u vase stvari? Svi smo mi „braca i sestre“, i mi vas postujemo bas tako, ali nesto kod vas nije bas definisano…A sta niste naveli bar jednu prevedenu pesmu od Sabana na makedonskom? Bar jednu… Ili i vi kao oni tatari sa nase istocne strane – „сичко македонско е б`лгарско“. Prvo nije ljudski da se uopste laze, jos i o prijateljima …
    Mi u Makedoniji srpske pesme pevamo na srpskom, ne krademo ih i ne lazemo da su makedonske, lepe su one i originalno. Valjda bi trebalo tako biti i kod vas … Zar bi trebalo da „patentiramo“ pesme??? kao slovenci sa Ajvarom … U Sloveniji nema ni paprike u bastama, a oni patentirali „stari slovenacki originalni proizvod – Ajvar“ . Nemojte braco.

  8. Ilda,jelena brocic/dokaz da ce jos nesto biti od lijepe/prijatne pjesme. ko jos slusa Radu nosatu i ostale male fuksice koje hoce nesto ostvariti putem nemorala i….

Komentiraj

*